El Rosenborg, próximo rival del Valencia en la Copa de la UEFA, pidió disculpas al Valencia y a sus aficionados por los insultos vertidos en su sitio web oficial a través de un “cursillo de español” leído por el jugador uruguayo del equipo noruego, Alejandro Lago.
De hecho, alguna de las “bromas” que se podían escuchar en la página web del Rosenborg llamaba "maricones" a los delanteros del Valencia. El club noruego rectificó y se escudó en que como querían llamar a los jugadores valencianistas era "cobardicas" o "enclenques", y no "maricones", ya que, según explica el sitio, "no se debe bromear con la inclinación sexual".
El jefe de prensa del club noruego, Nils Heldal, afirma en una nota de prensa escrita en español que no sabían "el significado" de la palabra, y asegura que borrarán la polémica frase e incorporarán una nueva, que dirá "los Trolitos (apodo del Rosenborg) mandan en Europa".
Por último, desde el club noruego insisten en quitar responsabilidad a Alejandro Lago, ya que el jugador "sólo leyó un manuscrito hecho por otros". Además de "maricones", Lago también llamó "chiquillas" a los valencianistas por sus declaraciones sobre el frío de Noruega.
El central uruguayo expresó que ya se imaginó que las “bromas” iban a traer revuelo. "Yo les dije a la gente del club que no podía decir eso, pero me aseguraron que en Valencia se lo iba a tomar bien", aseguró.
Respecto al encuentro, Lago cree que se trata de un partido "importante" que el Rosenborg afronta "con mucha ilusión", y aseguró que es "difícil" acoplarse al frío y aconsejó a todos "abrigarse mucho" en un partido que tendrá, según Lago, "unos cinco grados bajo cero".